Recursos para escritores

Recursos para escritores

Esta es una recopilación de herramientas básicas y avanzadas que todo escritor necesita durante el proceso de escritura.

Seguro que conocés algunos de estos recursos como el Diccionario de la Lengua Española, porque son muy usados y recomendados.

Pero también incluimos otras herramientas básicas que pasan desapercibidas por la gran mayoría de los autores, como el Diccionario Panhispánico de Dudas o el Diccionario de Americanismos, ambos indispensables para quienes escriben de este lado del Atlántico.

Por último, pero no menos importante, incluimos en esta recopilación un conjunto de herramientas avanzadas que nos permitirán pulir al máximo nuestros textos. Herramientas como el Google Ngram Viewer (Visor de Ngramas de libros de Google) o los Corpus Lingüísticos proporcionados por la Real Academia Española como el CREA o el COPRES XXI, se vuelven escenciales en la corrección y perfeccionamiento de los textos.

Diccionario de la Lengua Española

El Diccionario de la Lengua Española (DLE), antes conocido como Diccionario de la Real Academia Española, es la obra lexicográfica por excelencia. En él se reúnen todas las palabras o expresiones en general utilizadas en España y en los países de habla hispana.

Para el escritor este diccionario le permitirá saber si las palabras que está utilizando en sus textos se ajustan a las ideas que quiere expresar, además de asegurarse que sus escritos sean entendidos por cualquier hablante de la lengua española en el mundo.

Diccionario Panhispánico de Dudas

El Diccionario Panhispánico de Dudas (DPD), es una obra de referencia pensada con el propósito de resolver las dudas relacionadas con el uso del idioma español en toda la comunidad hispanohablante.

El momento de escribir este diccionario nos puede ayudar para resolver de forma clara y con ejemplos dudas relacionadas con el uso de las normas que rigen la escritura: signos de puntuación, división de palabras, plurales, neologismos, extranjerismos, etc.

Diccionario de Americanismos

El Diccionario de Americanismos (DA), es uno de los diccionarios elaborado por la Asociación de Academias de la Lengua Española, que pretende recoger todas las palabras propias del español de América.

Este diccionario es de vital importancia para aquellos autores que reflejen en sus escritos el lenguaje natural de América, en especial en diálogos de la vida cotidiana. Además en él se podrán encontrar expresiones y localismos propios de cada región.

Fundéu BBVA

La Fundación del Español Urgente, tiene como principal objetivo velar por el buen uso del español en los medios de comunicación. Mediante recomendaciones diarias y respuestas a consultas pretenden ayudar a todo aquellos que utilizan el idioma en su actividad diaria ya sea en medios de comunicación, redes sociales o plataformas digitales.

Para nosotros como escritores la consulta en el sitio web de la Fundéu se vuelve fundamental para resolver dudas al escribir textos de actualidad, ya que estas dudas, la inmediatez de los temas tratados, muchas veces no son recogidas aún en las ediciones de los diccionarios.

Google Ngram Viewer

El Visor de N-Gramas de Libros de Google (Google Books Ngram Viewer) es un motor de búsqueda en línea que busca una palabra (o conjunto de palabras) en una base de datos de más de 5 millones de libros que datan desde el año 1500.

Una vez ingresada la palabra a buscar, el sistema traza en un gráfico la frecuencia de aparición de esta palabra agrupadas por año.

Esta información es muy útil para el escritor ya que nos permite comprobar si una palabra era común en determinada época o si tal o cual expresión es más usada que otra.

CORPES XXI + CREA + CORDE

La Real Academia Española pone a disposición de los usuarios tres Corpus de Referencia especialmente diseñados para proporcionar información exhaustiva acerca de la lengua española.

Cada corpus está formado por miles de textos y cientos de millones de palabras. Son empleados habitualmente para conocer el significado y características de palabras, expresiones y construcciones a partir de los usos reales registrados.

El Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES XXI), reúne textos que van desde el año 2001 al año 2016 (en su versión 0.9) con un equilibrio previsto entre España y América del 30%-70%. A diferencia del CREA y el CORDE este copus cuenta con una codificación y tipología textual muy detalladas y una aplicación de consulta muy flexible y apta para lograr una auténtica recuperación selectiva de la información, además del asesoramiento de todas las Academias de la Lengua Española.

El Corpus de Referencia del Español Actual (CREA) se compone de una amplia variedad de textos escritos y orales, producidos en todos los países de habla hispana desde 1975 hasta 2004.

Como complemento al CREA se encuentra el CORDE: Corpus Diacrónico del Español, que es un corpus textual de todas las épocas y lugares en que se habló español, desde los inicios del idioma hasta el año 1974.